Welcome to our New Forums!

Our forums have been upgraded and expanded!

Traduzioni Sermoni ed Articoli del Forum

Golden_cloud said:
Cfecit said:
अग्निसर्प࿗ said:
https://www.ancient-forums.com/viewtopic.php?f=24&t=57248

Lunar Eclipse RTR Ritual: Shattering Enemy Defenses

Mi ero offerto giorni fa di tradurre la parte testuale compresa la pronuncia ad eccezione delle immagini del nuovo RTR ma non è stato pubblicato il commento.

Teoricamente questo è compito di Golden_cloud
Golden_cloud said:
Hai già pubblicato il post?

Lo stavo preparando ma purtroppo in questo periodo ho avuto dei problemi personali e non. Se ormai la parte testuale è già fatta tradurrò solo l'immagine, in caso contrario continuerò la parte testuale e la pubblicherò
In tal caso potevi avvisare prima in modo che qualcun'altro potesse farlo, invece che essere in ritardo di 2+ settimane su un RTR nuovo per la sezione italiana.
 
Cfecit said:
Golden_cloud said:
Cfecit said:
Teoricamente questo è compito di Golden_cloud

Hai già pubblicato il post?

Lo stavo preparando ma purtroppo in questo periodo ho avuto dei problemi personali e non. Se ormai la parte testuale è già fatta tradurrò solo l'immagine, in caso contrario continuerò la parte testuale e la pubblicherò

Ciao Golden!
Saresti in grado di indicare una tempistica per la pubblicazione di questa traduzione? Grazie!


L’ho pubblicato giusto adesso, sto solo aspettando che lo approvino
 
https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=3&t=15868

Spiritual Satanism: Communicating With The Gods

https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=24&t=58974

How To Succeed in Spiritual Satanism: About Successful Cases Of Spiritual Satanists
 
Your Personal Liberty And Hating "Me"

https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=24&t=59111
 
Physical Meditation: How To "Feel" Meditation, For Those Who Don't

https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=24&t=59254&sid=7a6ef78cd0b7d281ed18150794c3f8b7
 
https://ancient-forums.com/viewtopic.php?p=260992#p260992

JOY OF SATAN MAGICK UPDATES: Divination By The Elements

Essendo questa un aggiunta diretta al sito la sento priorità mia. Prenoto per precauzione!
 
Agnisarp Spiritual Satanism Communicating With The Gods è già stato tradotto da Cfecit tempo fa
 
fuoco blu 666 said:
Agnisarp Spiritual Satanism Communicating With The Gods è già stato tradotto da Cfecit tempo fa

Sì, fuoco blu 666, mi ha prontamente avvertito Cfecit non appena l’ho prenotato.
Grazie comunque della segnalazione.
 
Gerecht Ror said:

Ciao, sono nuovo nelle traduzioni (qualcuno ha proposto di darsi da fare con molte piu' lingue sul Forum in Inglese e mi sono proposto per l'Italiano, e Fratello Cfecit mi ha invitato qui).

Da quello che leggo state traducendo anche Sermoni del Clergy (mi pare inclusi quelli piu' gettonati e utili di HP HoodedCobra), e mi sembra un'ottima idea visto che spesso (anche proprio oggi) succede che le persone hanno un problema comune e il nuovo Sermone aiuta a risolverlo.

Detto questo, come posso darmi da fare? Ci sono ancora pagine ufficiali del sito che vanno tradotte?
The Alchemist7 parlava di varie pagine ma controllandole di nuovo mi sono accorto che qualcuno ha gia' fatto un ottimo lavoro traducendo tutto, quindi vorrei fare qualcosa ma non so dove cominciare.

Grazie a tutti quelli che mi aiuteranno.

HAIL SATAN FOREVER!
 
Satan_is_our_Father666 said:
Cfecit, grazie dell'invito, potresti quotarmi dove si spiega come funziona la traduzione? Non so quanto ci sia ancora da tradurre ma tutto quello che hai passamelo pure e mi metto al lavoro! :)

HAIL SATAN FOREVER!

Ciao, questo è il thread. Leggi il primo post (di Gerecht) poi il mio qui https://ancient-forums.com/viewtopic.php?p=167934#p167934. E' tutto spiegato.
Avevo anche fatto un elenco dei Sermoni non ancora tradotti, ma per diversi motivi l'ho poi tolto, se non hai voglia di cercare le cose non ancora tradotte o per questione di comodità, metterò di nuovo quel elenco, dopo estate.

Guarda il resoconto dell'anno 2020 del lavoro di noi traduttori, https://ancient-forums.com/viewtopic.php?p=167934#p167934 , come vedi siamo in 19, (ora più o meno, chi è uscito e chi è entrato, siamo comunque lì come numero) è un po' strano che tu non sai queste cose.....comunque in ogni caso, benvenuto tra di noi!
 
Cfecit said:
Ciao, questo è il thread. Leggi il primo post (di Gerecht) poi il mio qui https://ancient-forums.com/viewtopic.php?p=167934#p167934. E' tutto spiegato.
Avevo anche fatto un elenco dei Sermoni non ancora tradotti, ma per diversi motivi l'ho poi tolto, se non hai voglia di cercare le cose non ancora tradotte o per questione di comodità, metterò di nuovo quel elenco, dopo estate.

Guarda il resoconto dell'anno 2020 del lavoro di noi traduttori, https://ancient-forums.com/viewtopic.php?p=167934#p167934 , come vedi siamo in 19, (ora più o meno, chi è uscito e chi è entrato, siamo comunque lì come numero) è un po' strano che tu non sai queste cose.....comunque in ogni caso, benvenuto tra di noi!

Ti ringrazio, ora mi leggero' tutto con calma (sto facendo un multitasking brutale tra online, avanzamento personale e tutto il resto della vita materiale al momento quindi sono coi tempi sempre contati e facilmente scelgo di perdere sonno per fare piu' rituali o meditare) e cerco di capire come cominciare.
Se avevi postato una lista di pagine ancora non tradotte ma l'hai tolta per qualche motivo non ti chiedo di ripostarla tutta.. ovviamente piu' pagine ho e piu' posso lavorarci, io ormai sono bilingue, l'Italiano e' impeccabile e l'Inglese sono vent'anni che lo parlo.
Se riesci posso lasciarti la mia email (l'abbiamo lasciata in molti sul Forum in Inglese per distribuire il lavoro tra di noi ma e' venuto fuori che la lingua che ho da offrire ha gia' tradotto quasi tutto) e puoi mandarmi tutti i link che serve tradurre o correggere.

Sul fatto di non sapere chi abbia tradotto finora, e' perche' ho sempre e solo usato il sito in Inglese visto che dal 2002 (quando e' nato il JoS) arrancavo ancora con un Inglese scolastico e volevo impararlo meglio, quindi leggevo piu' potevo.. poi quello in Inglese e' stato il primo sito che ho trovato che mi ha finalmente riportato a Satana quindi e' rimasto importante per me e l'ho usato quasi ogni giorno per anni. Il sito Italiano l'ho piu' che altro usato per suggerire pagine da leggere a chi fosse in dubbio e a cui cercato di far vedere il Satanismo per quello che e' (purtroppo pochissimi hanno capito o hanno voluto capire).

Ah, e riguardo ai Sermoni di HP HoodedCobra (anche quelli che continua a postare ogni giorno o quasi)? Posso sceglierne alcuni che reputo piu' utili e iniziare a tradurre anche quelli?

Scusa per tutte queste domande, spero di rendermi il piu' utile possibile nel diffondere il Satanismo Spirituale a tutti quelli che sono capaci di capire e di accettarne le Verita'.

HAIL SATAN FOREVER!
 
Satan_is_our_Father666 said:
Cfecit said:
Ciao, questo è il thread. Leggi il primo post (di Gerecht) poi il mio qui https://ancient-forums.com/viewtopic.php?p=167934#p167934. E' tutto spiegato.
Avevo anche fatto un elenco dei Sermoni non ancora tradotti, ma per diversi motivi l'ho poi tolto, se non hai voglia di cercare le cose non ancora tradotte o per questione di comodità, metterò di nuovo quel elenco, dopo estate.

Guarda il resoconto dell'anno 2020 del lavoro di noi traduttori, https://ancient-forums.com/viewtopic.php?p=167934#p167934 , come vedi siamo in 19, (ora più o meno, chi è uscito e chi è entrato, siamo comunque lì come numero) è un po' strano che tu non sai queste cose.....comunque in ogni caso, benvenuto tra di noi!

Ti ringrazio, ora mi leggero' tutto con calma (sto facendo un multitasking brutale tra online, avanzamento personale e tutto il resto della vita materiale al momento quindi sono coi tempi sempre contati e facilmente scelgo di perdere sonno per fare piu' rituali o meditare) e cerco di capire come cominciare.
Se avevi postato una lista di pagine ancora non tradotte ma l'hai tolta per qualche motivo non ti chiedo di ripostarla tutta.. ovviamente piu' pagine ho e piu' posso lavorarci, io ormai sono bilingue, l'Italiano e' impeccabile e l'Inglese sono vent'anni che lo parlo.
Se riesci posso lasciarti la mia email (l'abbiamo lasciata in molti sul Forum in Inglese per distribuire il lavoro tra di noi ma e' venuto fuori che la lingua che ho da offrire ha gia' tradotto quasi tutto) e puoi mandarmi tutti i link che serve tradurre o correggere.

Sul fatto di non sapere chi abbia tradotto finora, e' perche' ho sempre e solo usato il sito in Inglese visto che dal 2002 (quando e' nato il JoS) arrancavo ancora con un Inglese scolastico e volevo impararlo meglio, quindi leggevo piu' potevo.. poi quello in Inglese e' stato il primo sito che ho trovato che mi ha finalmente riportato a Satana quindi e' rimasto importante per me e l'ho usato quasi ogni giorno per anni. Il sito Italiano l'ho piu' che altro usato per suggerire pagine da leggere a chi fosse in dubbio e a cui cercato di far vedere il Satanismo per quello che e' (purtroppo pochissimi hanno capito o hanno voluto capire).

Ah, e riguardo ai Sermoni di HP HoodedCobra (anche quelli che continua a postare ogni giorno o quasi)? Posso sceglierne alcuni che reputo piu' utili e iniziare a tradurre anche quelli?

Scusa per tutte queste domande, spero di rendermi il piu' utile possibile nel diffondere il Satanismo Spirituale a tutti quelli che sono capaci di capire e di accettarne le Verita'.

HAIL SATAN FOREVER!

Ciao Satan_is_our_Father666 benvenuto.
Per cortesia prenditi il tuo tempo per leggere come funziona l'iter delle traduzioni.
E' molto semplice.
Basta prenotarsi su queste pagine e inserire l'ulr del sermone e il titolo che vuoi tradurre.
Quando il tuo commento verrà approvato se non l'ha prenotato nessuno prima di te - puoi accertartene tramite l'ordine temporale - allora puoi procedere alla traduzione.
Se si tratta di sermoni più datati che tu desideri tradurre puoi controllare su questo post se è stato già tradotto. Oppure nell'elenco della libreria di Satana se è stato già tradotto.

Buon lavoro.
 
अग्निसर्प࿗ said:
Ciao Satan_is_our_Father666 benvenuto.
Per cortesia prenditi il tuo tempo per leggere come funziona l'iter delle traduzioni.
E' molto semplice.
Basta prenotarsi su queste pagine e inserire l'ulr del sermone e il titolo che vuoi tradurre.
Quando il tuo commento verrà approvato se non l'ha prenotato nessuno prima di te - puoi accertartene tramite l'ordine temporale - allora puoi procedere alla traduzione.
Se si tratta di sermoni più datati che tu desideri tradurre puoi controllare su questo post se è stato già tradotto. Oppure nell'elenco della libreria di Satana se è stato già tradotto.

Buon lavoro.

Grazie per la concisa spiegazione, ora mi prendero' piu' tempo per rendermi piu' utile oltre alla guerra spirituale etc.

Domanda:
quindi questo thread e' anche quello che devo consultare quando ho scelto un Sermone da tradurre per vedere se non e' gia' stato scelto da qualcun altro? Stavo per scegliere quello nuovo sulla pagina della Divinazione con gli Elementi (essendo a me un argomento molto familiare) ma vedo che l'ha gia' scelto un altro. Quando vedo questo basta che lascio perdere e ne trovo un altro and aspetto la conferma per iniziare a tradurre allora, giusto?

Ah, altra cosa..
Conoscendo meglio il Forum Inglese e un po' la 'specializzazione' di altri membri (anche se alcuni non sono High Priest/High Priestess ma sono comunque molto dotati in qualche area e si rendono utili a tutti postando utili post che finiscono per aiutare molti Fratelli e Sorelle), e' permesso tradurre anche da loro?
Ti faccio un esempio:
Lydia conosce l'Hatha Yoga come pochi altri e ha fatto dei dettagliatissimi post su degli Asana che nessuno conosceva relativi a ogni chakra. Posso scegliere anche tra questi in modo da aumentare le probabilita' di evoluzione di chi non conosce per niente lo Yoga o lo sottovaluta?

Ho provato a scegliere un paio di Sermoni di HP HoodedCobra ma ho visto come sono gia' stati scelti da altri (come ultima ruota del carro e' probabile che mi succedera' con molti altri post :lol: ) ma credo di saper sceglierne altri che hanno davvero aiutato molte persone, me incluso.

Anzi, gia' che ci sono ti mando link e titoli, cosi' se ho il via libera comincio all'istante:

https://ancient-forums.com/viewtopic.php?p=11459#p11459

Satan Uncensored (di Mageson666) (secondo me e' utilissimo perche' le persone che sono state troppo condizionate da immagini fittize di Satana gioverebbero nel sapere che e' un Dio gia' molto conosciuto e amato da milioni.. e poi perche' la prima volta che ho visto io Padre Satana era nell'immagine di Shiva, nonostante non sia io Hindi ma Italiano di nascita)

https://www.ancient-forums.com/viewtopic.php?p=262696#p262696

Getting Inner Guidance or Guidance From Gods (di Lydia) (questo e' uno di quelli che a mio avviso fanno la differenza per quelli che sono attualmente meno portati per la meditazione e la trance e finiscono per credere di essere 'meno capaci')

https://www.ancient-forums.com/viewtopic.php?p=262962#p262962

About The Power Of Us and The Enemy - Vising Other Worlds (l'ultimo, di OGGI, di HP HoodedCobra, quindi non credo qualcuno l'abbia gia' fatto)

Se mi dai il via su tutti li traduco al piu' presto e me ne cerco altri tre (tre perche' questi mi sono balzati agli occhi subito ma ne ho tanti in mente.. devo spulciare il Forum per trovarli).

PS. E' davvero un piacere rendermi piu' utile nella guerra spirituale! :D

HAIL SATAN FOREVER!
 
Il thread che devi consultare è questo.
Come hai fatto nel precedente post pubblichi qui l’url del sermone che vuoi tradurre e il titolo.
Quando il commento contenente il sermone ti verrà pubblicato e nessuno lo ha scelto prima di te in ordine temporale puoi procedere alla traduzione.
Ne puoi prenotare anche più di uno alla volta; se leggi con calma i commenti nelle varie pagine te ne rendi conto.
La fretta è sempre cattiva consigliera.
I sermoni se sono stati già tradotti devi controllarlo da solo in maniera indipendente sempre su queste pagine.
 
Per i post di Lydia puoi sicuramente tradurli. Nei vari post del thread noterai che di Lydia ne sono stati già prenotati/tradotti altri.
Puoi prenotare e tradurre tutto ciò che non è stato ancora tradotto.
 
Satan_is_our_Father666 said:

Bene, spero ora tutto chiaro. Per vedere se una traduzione è già prenotata, usi la funzione "cerca" qui in questo thread, mettendo il titolo inglese, se non ti esce nulla quindi non è ancora prenotato, semplice.
Sarebbe meglio usare del tipo:

- About The Power Of Us and The Enemy - Viking Other Worlds https://www.ancient-forums.com/viewtopic.php?f=24&t=59582

cioè, prima il titolo poi il link.

-----
Per quanto riguarda il tuo post in risposta al mio post, l'elenco lo ripubblicherò qui in forum, quindi è sufficiente usarlo e quindi non organizzare le cose dietro le quinte attraverso mail. Ma dato che se il tuo inglese è "perfetto" o quasi, mi potresti essere utile, io ho già AgniSarp che mi aiuta a risolvere alcuni dubbi che ho quando controllo le vostre traduzioni, ma ci sono casi che non riusciamo a uscirne, quindi prima di chiedere a Hooded preferisco fare un ulteriore passaggio a te magari sai la soluzione, questo in modo che Hooded spenda meglio il tempo, tu cosa ne pensi? Preferisco contattarti solo via protonmail. Grazie

P.s. I Sermoni urgenti del tipo programma spirituale li occupano già i nostri due membri, Karasu e Golden_Cloud.
Ciao
 
Cfecit said:
Bene, spero ora tutto chiaro. Per vedere se una traduzione è già prenotata, usi la funzione "cerca" qui in questo thread, mettendo il titolo inglese, se non ti esce nulla quindi non è ancora prenotato, semplice.
Sarebbe meglio usare del tipo:

- About The Power Of Us and The Enemy - Viking Other Worlds https://www.ancient-forums.com/viewtopic.php?f=24&t=59582

cioè, prima il titolo poi il link.

-----
Per quanto riguarda il tuo post in risposta al mio post, l'elenco lo ripubblicherò qui in forum, quindi è sufficiente usarlo e quindi non organizzare le cose dietro le quinte attraverso mail. Ma dato che se il tuo inglese è "perfetto" o quasi, mi potresti essere utile, io ho già AgniSarp che mi aiuta a risolvere alcuni dubbi che ho quando controllo le vostre traduzioni, ma ci sono casi che non riusciamo a uscirne, quindi prima di chiedere a Hooded preferisco fare un ulteriore passaggio a te magari sai la soluzione, questo in modo che Hooded spenda meglio il tempo, tu cosa ne pensi? Preferisco contattarti solo via protonmail. Grazie

P.s. I Sermoni urgenti del tipo programma spirituale li occupano già i nostri due membri, Karasu e Golden_Cloud.
Ciao

Ciao, scusa.. da quando ho messo l'opzione di ricevere ogni risposta ai post dove sono stato attivo mi arriva una valanga di notifiche e a volte i "quote" vengono persi per strada.. e' un mese che devo rispondere a due Fratelli in Estonia e sono pieno di cose nel frattempo.

Chiarissimo il come cercare se un Sermone/post e' gia' stato tradotto, faro' cosi' su ogni pagina del thread e vedro' se appare qualcosa, in caso contrario procedo con la traduzione.

Mi ha detto piu' di qualcuno ormai che protonmail e' il piu' fidato, io ho un numero che non ricordo nemmeno io di "g mail" che uso per siti non sicuri quando voglio un indirizzo che non mi importa di perdere, ma mi faro' questo protonmail a breve, ho posticipato abbastanza.

Riguardo il correggere o aiutarti in Inglese sono a tua disposizione. So perfettamente come a volte qualcosa proprio sembra intraducibile perche' sia in Italiano sia in Inglese esistono modi di dire ed espressioni anche arcaiche che o usi quella o non ha molto senso leggerlo.

...Ok, ho appena aperto (senno' finiva che lo posticipavo) la pagina di protonmail per farmi un account e ho trovato un problema insormontabile.. :lol: scegliere l'username. Allora.. facile e veloce, cose che amo.. non simile a g mail... emmm......... *panico* XD

....(mezzora dopo)

Fatta:

[email protected]

Mandami pure qui' tutto quello su cui hai dubbi. Ora comincio con la traduzione del Sermone di HP HoodedCobra visto che nessuno l'ha ancora preso (appena controllato).

Ah, e non so se l'hai gia' testato ma e' ottimo DeepL, lo ha scoperto The Alchemist7 e devo dire che ha una correttezza impressionante. Velocizzera' sicuramente il lavoro.

HAIL SATAN FOREVER!
 
Satan_is_our_Father666 said:
Ciao, scusa.. da quando ho messo l'opzione di ricevere ogni risposta ai post dove sono stato attivo mi arriva una valanga di notifiche e a volte i "quote" vengono persi per strada.. e' un mese che devo rispondere a due Fratelli in Estonia e sono pieno di cose nel frattempo.

Chiarissimo il come cercare se un Sermone/post e' gia' stato tradotto, faro' cosi' su ogni pagina del thread e vedro' se appare qualcosa, in caso contrario procedo con la traduzione.

Mi ha detto piu' di qualcuno ormai che protonmail e' il piu' fidato, io ho un numero che non ricordo nemmeno io di "g mail" che uso per siti non sicuri quando voglio un indirizzo che non mi importa di perdere, ma mi faro' questo protonmail a breve, ho posticipato abbastanza.

Riguardo il correggere o aiutarti in Inglese sono a tua disposizione. So perfettamente come a volte qualcosa proprio sembra intraducibile perche' sia in Italiano sia in Inglese esistono modi di dire ed espressioni anche arcaiche che o usi quella o non ha molto senso leggerlo.

...Ok, ho appena aperto (senno' finiva che lo posticipavo) la pagina di protonmail per farmi un account e ho trovato un problema insormontabile.. :lol: scegliere l'username. Allora.. facile e veloce, cose che amo.. non simile a g mail... emmm......... *panico* XD

....(mezzora dopo)

Fatta:


Mandami pure qui' tutto quello su cui hai dubbi. Ora comincio con la traduzione del Sermone di HP HoodedCobra visto che nessuno l'ha ancora preso (appena controllato).

Ah, e non so se l'hai gia' testato ma e' ottimo DeepL, lo ha scoperto The Alchemist7 e devo dire che ha una correttezza impressionante. Velocizzera' sicuramente il lavoro.

HAIL SATAN FOREVER!

Non preoccuparti, io devo ancora pubblicare dei Sermoni prenotati mesi fa, ehm..
Attenzione, non lo devi cercare con la funzione "cerca" per ogni pagina di questo thread, basta andare nella prima pagina e digiti il titolo nel campo Cerca sotto "Traduzioni Sermoni ed Articoli del Forum", non in quel campo in alto a destra...non so se mi spiego, perché ce ne sono due, quello in alto a destra è "generale", mentre quello sotto il titolo del thread (più in basso e a sinistra rispetto al primo campo "cerca") conduce solo in questo specifico thread, lo cerca già in tutte le pagine. Spero di avermi spiegato bene.

Si, inizi pure, buon lavoro! Ti dico comunque come esempio pratico, credo che lo sai già, ma scrivo lo stesso, hai prenotato 3 Sermoni, solo uno è stato già riservato:
- Satan Uncensored è già prenotato da FuocoBlu666, non mi ricordo se è stato già pubblicato, quindi non fare traduzione. : )

Ok ora ti scrivo via mail, ti ringrazio per la tua disponibilità.

Si usiamo già Deepl grazie al consiglio dato da Aquarius, qualcuno altro invece usa Google Traduttore, vanno bene entrambi, il primo è un po' meglio ma comunque entrambi non sono perfetti al 100%, si deve sempre verificare la correttezza della traduzione.

Non mi resta altro che augurarti buon lavoro, a presto
Un saluto
 
Per Satan_is_our_Father666

Se mescolo giallo e blu, che colore esce? Verde...? Mi dicono di no, che devo prima specificare di quanto tempo li mescolo..."perché, si sa, se fai solo un giro del cucchiaio nel barattolo, i colori restano sempre due..."
Annuisco, sì.
 
Cfecit said:
Non preoccuparti, io devo ancora pubblicare dei Sermoni prenotati mesi fa, ehm..
Attenzione, non lo devi cercare con la funzione "cerca" per ogni pagina di questo thread, basta andare nella prima pagina e digiti il titolo nel campo Cerca sotto "Traduzioni Sermoni ed Articoli del Forum", non in quel campo in alto a destra...non so se mi spiego, perché ce ne sono due, quello in alto a destra è "generale", mentre quello sotto il titolo del thread (più in basso e a sinistra rispetto al primo campo "cerca") conduce solo in questo specifico thread, lo cerca già in tutte le pagine. Spero di avermi spiegato bene.

Si, inizi pure, buon lavoro! Ti dico comunque come esempio pratico, credo che lo sai già, ma scrivo lo stesso, hai prenotato 3 Sermoni, solo uno è stato già riservato:
- Satan Uncensored è già prenotato da FuocoBlu666, non mi ricordo se è stato già pubblicato, quindi non fare traduzione. : )

Ehmmm... coooum? XD
In effetti usavo la funzione "cerca" (Ctrl+F) per ogni pagina, devo mettermi a provare quello che hai suggerito perche' per me l'unico difetto di questo sistema di Forum e' che ci ho messo un annetto passato solo a capire come mettere immagini e cose cosi', e mettere i "quote" senza incasinare tutto.. diciamo che adesso mi muovo tranquillamente ma sono molte le cose che non so ancora fare (e anche con quelle gia' fatte non sono piu' fresco).

E grazie, e' vero ho appena trovato il post dove FuocoBlu666 si e' preso un battaglione di post da tradurre, incluso quello.

Adesso sto facendo quello di Cobra (Vising Other Worlds) ma devo farci attenzione perche' ogni tanto usa espressioni che non sono traducibili.. l'Inglese e' tricky perche' puoi "verbizzare qualsiasi parola" ma non e' altrettanto semplice in altre lingue, quindi devo tradurre nel modo piu' fedele possibile ma renderlo capibile (e scorrevole/piacevole) anche per qualcuno che non ha mai letto niente dal JoS prima.

Anzi, a questo proposito volevo fare una nota (per attrarre verso il JoS e verso Satana piu' gente possibile, aumentando "la gittata" diciamo):

io nel 2002 ho trovato JoyofSatan cercando informazioni veritiere sulla telecinesi, e trovata quella singola pagina e constatato che mi e' piaciuta la spiegazione ho letto anche tutto il resto della parte principale del sito... gia' nella Home Page vengono dette un sacco di verita' a cui la gente di solito non arriva da sola facilmente, quindi il fatto che avessi trovato una promettente pagina sulla telecinesi che mi ispirava fiducia ha aiutato nel farmi voler leggere e sapere di piu' (l'avrei fatto comunque perche' sentivo che era la verita', ma aver cominciato da un punto che mi attraeva ha sicuramente aiutato).
Il punto e'...
Visto che (da quanto ho capito) il grosso del JoS e' gia' stato tradotto e stiamo lavorando sui Sermoni e post che reputiamo particolarmente utili (specie ai nuovi e chi ha meno esperienza immagino), credo che sia una buona idea mettere "nel mucchio" anche tutto cio' che uno potrebbe trovare interessante in modo che il sito intero, tramite quel singolo argomento, finisca sul radar di uno che non l'avrebbe altrimenti cercato (cioe' che non avrebbe scritto "Satana" su jewgle per dire..), in modo da massimizzare la diffusione della verita' sui nostri Dei.

Con questo non intendo ovviamente cose che non c'entrano niente, ma tutto cio' che si attiene al Satanismo Spirituale ma puo' rientrare anche in un gruppo di argomenti che interessano varie persone (per esempio: "poteri della mente"/telepatia/telecinesi, che sono di solito parole chiave piu' gettonate, sono anche un argomento estremamente attinente al Satanismo, che spiega per filo e per segno come si ottengono e sviluppano).

Detto questo, non saprei quali altre parole chiave possano attirare piu' di quelle che GIA' vengono dette piu' e piu' volte in tutto il JoS/GioiadiSatana, ma se a qualcuno viene in mente qualcosa che potrebbe aiutarne la diffusione credo che non sia una tattica da ignorare. Ne abbiamo tante di cose da dire a chi non ha mai sentito "Satanismo Spirituale" ma e' aperto a nuove conoscenze.

Per fare un esempio piu' pratico, ho visto un sacco di truffe su jewtube dove video con immagini di natura cose varie e una amichevole voce che racconta "Come Fare Sogni Lucidi" oppure "Come Andare In Proiezione Astrale" dice tutte le cagate da wikipedia e non insegna assolutamente niente di utile... eppure, video come questi, hanno anche sul milione di visite e molta gente crede che siano informazioni legittime (amatoriali AL MASSIMO e rubate da libricini amatoriali).

Ovviamente jewtube non vuole diffondere la verita' quindi video come questi (che non insegnano niente ma, anzi, forse DEMOTIVANO la gente che non riesce a ottenere risultato nonostante quei tremendi 5 minuti di erculei esercizi mentali) vengono diffusi il piu' possibile e trattati da "versione ufficiale" (mentre il canale di Magenta666, che ha pronunce di Rune con l'audio di HP Maxine e moltissime verita' sul VERO Potere, vengono pressoche' ignorate a meno che uno non vada proprio a cercare il canale per nome).

In poche parole, vorrei fare in modo che la nostra audience salga di brutto, sia per lettori Italiani sia di madre lingua Inglese, in modo da far si che si arrivi al punto in cui solo i pecoroni ignoranti avranno da ridere e disdire, ma milioni di persone in piu' capiranno qual e' la via da seguire.

HAIL SATAN FOREVER!
 
Satan_is_our_Father666 said:
Ehmmm... coooum? XD
Sì, c'è solo da piangere. Fortunatamente ora le cose vanno meglio e ne sono contento. Colgo l'occasione per avvisare a tutti che tra poco pubblico la "lista", che contiene tutti i Sermoni da voi pubblicati dal mese di gennaio a quello di giugno, TRANNE quelli da FuocoBlu, il nostro "bestseller", per te una lista tutta per te (che onore!heheh), che rilascerò in una seconda data.

In merito sul "mucchio", penso che il sito abbia già, nel senso che la maggior parte delle pagine delle informazioni JoS contiene già i tasti "torna indietro" o "torna alla sezione Meditazioni" o "torna in homepage" quindi ci sono, in modo implicito, altre informazioni, quindi se uno finisce su una pagina "a caso", di genere clicca anche su questi tasti. Si avrà quindi il "mucchio".
C'era il problema della Biblioteca, la precedente gestione non includeva questi "riferimenti" nei pdf, quindi se uno mette questo pdf nell'online o amico in modo anonimo, il lettore non saprà chi l'ha scritto, non c'è la "fonte". Io ho rimediato, aggiungendo i riferimenti in fondo a ogni Sermone, ma la biblioteca è ancora ferma alla gestione del vecchio gestore, presto riceverà degli aggiornamenti.

Volendo rendere più tangibile il "mucchio", puoi usare, ad esempio "confrontarsi con entità astrali - serie di Sermoni" dove questo pdf contiene già all'interno circa 10 (più o meno, non ricordo) Sermoni, con tanto di indice, quindi uno sicuramente rimane incuriosito a leggere altre parti, io metto spesso questo pdf su Quora quando uno chiede solo "karma" o "proiezione astrale" o "fantasmi", sarà costretto (almeno spero) a leggere anche altre parti.

Ci sono altri esempi, ma di genere, relativamente, siamo a posto con gli strumenti, ciò che manca in questo momento è il "veicolo", il "mezzo", cioè, dobbiamo "condividerli", a "diffonderli", come dei messaggeri, il resto viene da solo, l'audience aumenterà, in quanto ci sono migliaia di persone che vogliono sapere queste cose ma che, restano ancora all'oscuro a causa di, appunto, scarsa "reperibilità".
 
Cfecit said:
Volendo rendere più tangibile il "mucchio", puoi usare, ad esempio "confrontarsi con entità astrali - serie di Sermoni" dove questo pdf contiene già all'interno circa 10 (più o meno, non ricordo) Sermoni, con tanto di indice, quindi uno sicuramente rimane incuriosito a leggere altre parti, io metto spesso questo pdf su Quora quando uno chiede solo "karma" o "proiezione astrale" o "fantasmi", sarà costretto (almeno spero) a leggere anche altre parti.

Ci sono altri esempi, ma di genere, relativamente, siamo a posto con gli strumenti, ciò che manca in questo momento è il "veicolo", il "mezzo", cioè, dobbiamo "condividerli", a "diffonderli", come dei messaggeri, il resto viene da solo, l'audience aumenterà, in quanto ci sono migliaia di persone che vogliono sapere queste cose ma che, restano ancora all'oscuro a causa di, appunto, scarsa "reperibilità".

Mi sembra un'idea estremamente valida. Unica cosa che cambierei e' (da un punto di vista semplicemente psicologico) la "modalita'" in cui tutte le informazioni extra vengono date, non in un lunghissimo pdf (io scrivo sempre post lunghi e anche nei commenti qualche ignorante, purtroppo anche in famiglia, mi ha detto che non avrebbe letto il mio "papiro", restando cosi' all'oscuro di molte verita') ma in un numero di link a fondo pagina (su una pagina web piuttosto che un pdf secondo me e' piu' vistoso e invitante, specie nei colori del JoS che invitano molto a cliccare e per la persona sveglia serve poco a capire che c'e' molto di cui leggere).

Questo ovviamente comporta piu' lavoro ma credo che massimizzerebbe il risultato... la gente di media e' pigra, non ha voglia di leggere, di sforzarsi.. sono come bambini che apprezzano un fatto spiegato con poche parole ma "non ce la fanno" al livello 2 perche' bisogna leggere il tutorial e hanno skippato tutto (conosco i bambini XD ). Nel caso degli adulti spesso e' la stessa cosa. Sprecare 10 minuti per sentire un coglione mentire sulla telecinesi su youtube si, ma leggere 4 minuti di informazioni vere e utili.. troppa fatica. Bisogna imboccarli piano piano... cosi' almeno e' come la vedo io. "Piu' facile e' da leggere e piu' si diffonde facilmente". Non sarebbe la prima volta che qualcuno mi dice "ah, non ho voglia di mettermi a leggere cose troppo lunghe..." e li' vedo come esiste un ostacolo immenso che separa anche chi e' potenzialmente intelligente dalla conoscenza "troppo abbondante".

HAIL SATAN FOREVER!
 
Satan_is_our_Father666 said:
Mi sembra un'idea estremamente valida. Unica cosa che cambierei e' (da un punto di vista semplicemente psicologico) la "modalita'" in cui tutte le informazioni extra vengono date, non in un lunghissimo pdf (io scrivo sempre post lunghi e anche nei commenti qualche ignorante, purtroppo anche in famiglia, mi ha detto che non avrebbe letto il mio "papiro", restando cosi' all'oscuro di molte verita') ma in un numero di link a fondo pagina (su una pagina web piuttosto che un pdf secondo me e' piu' vistoso e invitante, specie nei colori del JoS che invitano molto a cliccare e per la persona sveglia serve poco a capire che c'e' molto di cui leggere).

Questo ovviamente comporta piu' lavoro ma credo che massimizzerebbe il risultato... la gente di media e' pigra, non ha voglia di leggere, di sforzarsi.. sono come bambini che apprezzano un fatto spiegato con poche parole ma "non ce la fanno" al livello 2 perche' bisogna leggere il tutorial e hanno skippato tutto (conosco i bambini XD ). Nel caso degli adulti spesso e' la stessa cosa. Sprecare 10 minuti per sentire un coglione mentire sulla telecinesi su youtube si, ma leggere 4 minuti di informazioni vere e utili.. troppa fatica. Bisogna imboccarli piano piano... cosi' almeno e' come la vedo io. "Piu' facile e' da leggere e piu' si diffonde facilmente". Non sarebbe la prima volta che qualcuno mi dice "ah, non ho voglia di mettermi a leggere cose troppo lunghe..." e li' vedo come esiste un ostacolo immenso che separa anche chi e' potenzialmente intelligente dalla conoscenza "troppo abbondante".

HAIL SATAN FOREVER!

Per quanto riguarda la prima parte, io seguo la struttura della Biblioteca di Satana in inglese, non posso inventarmi cose, anche per giusta/buona causa, perché poi apriti cielo, ci sarà sempre qualcuno che avrà da ridire qualcosa. Io gestisco in modo passivo, chi vuole dare una diversa organizzazione (ad esempio SS6610888 ha fatto una lista di sermoni separati a seconda di argomenti trattati) fa in modo autonomo e di sua iniziativa.

Per quanto riguarda la seconda parte, bisogna prendere in considerazione il punto di vista etico delle cose, cioè, noi diamo già gli strumenti (info, spiegazioni così via), quindi abbiamo già fatto la nostra parte, questo significa che il lettore deve fare la sua parte. La scintilla di conoscenza deve scaturire interiormente, non in sotto forma di "costrizione" o espedienti/trucchi. Per spiegarmi meglio, voi conoscete almeno un fumatore che vuole smettere, avete presente che compra libri su come smettere, usare altri metodi tipo chewchin alla nicotina, sigaretta elettronica o cazzate varie, con il risultato che continuerà a fumare lo stesso, perché in primo luogo non è scattato quella scintilla interiore (non vuoi veramente smettere), sono solo espedienti per illudersi.
Quindi potremmo anche sempre fare mille espedienti o stratagemma, ci saranno sempre delle persone che non cambieranno niente, continueranno ad avere lo stesso comportamento di prima, pigri, così via. O peggio, vedono in modo errato queste informazioni che abbiamo. Personalmente io penso che siamo già a posto con questo equilibro di "parte", gli strumenti ci sono, quindi dobbiamo solo veicolarli e le persone che vogliono sapere saranno premiate, diciamo, selezione naturale, gli ignoranti alla fine saranno tra quelli "troppo tardi per salvarsI", cazzi loro, che siano da esempi per le future generazioni che "me ne frega" o simili sono comportamenti distruttivi per sé stessi e per la società.
 
Cfecit said:
non è scattato quella scintilla

....

sono solo espedienti per illudersi.

....

selezione naturale, gli ignoranti alla fine saranno tra quelli "troppo tardi per salvarsI", cazzi loro, che siano da esempi per le future generazioni che "me ne frega" o simili sono comportamenti distruttivi per sé stessi e per la società.

Non dire altro, hai ragione al 1000%.

Purtroppo guardando in che stato e' ancora il mondo mi vedo come costretto a pensare a tecniche che possano diffondere il Satanismo piu' in fretta di quanto non sia gia' "accettabile" per la maggior parte della gente che vive ancora in un'illusione.
L'ultimo post di Cobra mi ha aperto gli occhi anche su questo... puo' dispiacermi che molti con cui abbia parlato non abbiano sentito la minima attrazione verso Satana, ma questo vuole anche probabilmente dire che quelli che oggi fanno gia' parte di questo Forum/questa Famiglia e si impegnano nella lotta contro il nemico ogni giorno sono davvero persone formidabili.

Verra' il giorno in cui quel velo cadra' completamente dagli occhi di tutti e vedranno, che sia in tempo o troppo tardi per loro, qual era l'unica Verita' per tutto questo tempo.

Selezione naturale... per me e' sempre stato il credo principale, anche se a volte e' difficile accettarlo (questo spesso quando muoiono animali).

Grazie per la tua risposta dritta al punto.

HAIL SATAN FOREVER!

PS. Scusa AgniSarp, mi sono dilungato.
 
SiOF puoi dilungarti quanto vuoi nell'esprimere il tuo pensiero quando l'argomento è inerente il topic.
Nell'altro post ho dovuto farti presente di non commistionare più argomenti in un unico post e di attenerti all'argomentazione principale perché in questo modo vai "off" topic e si adultera il filo logico/narrativo del thread.
Spero che tu abbia compreso meglio ora cosa ti ho voluto comunicare.
 
अग्निसर्प࿗ said:
SiOF puoi dilungarti quanto vuoi nell'esprimere il tuo pensiero quando l'argomento è inerente il topic.
Nell'altro post ho dovuto farti presente di non commistionare più argomenti in un unico post e di attenerti all'argomentazione principale perché in questo modo vai "off" topic e si adultera il filo logico/narrativo del thread.
Spero che tu abbia compreso meglio ora cosa ti ho voluto comunicare.

Si, tranquillo nessun problema.. devo stare attento anche perche' spesso tendo a scrivere molto e le idee e argomenti discussi spesso creano fili di pensiero che gli Dei mi spronano a esplorare, quindi non li limito se sento che sto praticamente "traducendo dall'astrale" o quasi. E' successo piu' di qualche volta da quando faccio parte di questo Forum e ho migliorato una marea di aspetti di me stesso ed eliminato difetti. Qui' pero' parlando solo di traduzioni non e' necessario che dica piu' del necessario, ho altri post aperti per quello.

HAIL SATAN FOREVER!
 
Invasion In Our Planet? Recent UFO invasion files?

https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=5&t=59805

About Dark Times Ahead - And the Light At The Other Side

https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=5&t=60032
 
Family Values in Normal Life And Spiritual Satanism

https://www.ancient-forums.com/viewtopic.php?f=24&t=60089
 
https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=5&t=60298
 
ForVery said:
https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=5&t=60298

Ciao ForVery, benvenuto fra i traduttori e grazie per la traduzione.

Hai dimenticato però di citare il titolo del sermone: About Mentally Ill People And Basket Cases.

Lo devi sempre aggiungere. In più devi attendere che il tuo commento contenente il link e il titolo della traduzione venga pubblicato per accertarti che nessuno lo abbia prenotato prima di te. Poi puoi procedere alla traduzione e alla sua conseguente pubblicazione.

Ti invito a leggere linee guida per effettuare le traduzioni presenti in questo thread.

Alla prossima.
 
अग्निसर्प࿗ said:
ForVery said:
https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=5&t=60298

Ciao ForVery, benvenuto fra i traduttori e grazie per la traduzione.

Hai dimenticato però di citare il titolo del sermone: About Mentally Ill People And Basket Cases.

Lo devi sempre aggiungere. In più devi attendere che il tuo commento contenente il link e il titolo della traduzione venga pubblicato per accertarti che nessuno lo abbia prenotato prima di te. Poi puoi procedere alla traduzione e alla sua conseguente pubblicazione.

Ti invito a leggere linee guida per effettuare le traduzioni presenti in questo thread.

Alla prossima.
Ciao ! ☺
Capisco. Quando avrò tempo, tradurrò i sermoni. Lavoro solo di notte. Durante il giorno ho più tempo per la meditazione, le traduzioni e il sonno e proverò.
 
The Knowledge Of The Gods: "Forbidden Knowledge"

https://www.ancient-forums.com/viewtopic.php?f=24&t=60701
 
The firstborn of god

https://whitedeathofislam.deathofcommunism.com/the-firstborn/
 
Karasu said:
The firstborn of god

https://whitedeathofislam.deathofcommunism.com/the-firstborn/

Ciao Karasu, penso che, per quanto riguarda WDoI, è meglio che prenoti sull'altro topic e non qui, dato che il sito è come una cartella con un inizio e un fine ben definito, su cui possiamo seguire l'andamento della traduzione, fino a dichiarare questo progetto di traduzione come concluso e chiuso. Cosa che qui rischiamo di fare confusione o simili, in quanto qui è generico, cioè parliamo anche di altri e materiali da altre fonti
Va bene?
Grazie e buon lavoro!
 
Cfecit said:
Karasu said:
The firstborn of god

https://whitedeathofislam.deathofcommunism.com/the-firstborn/

Ciao Karasu, penso che, per quanto riguarda WDoI, è meglio che prenoti sull'altro topic e non qui, dato che il sito è come una cartella con un inizio e un fine ben definito, su cui possiamo seguire l'andamento della traduzione, fino a dichiarare questo progetto di traduzione come concluso e chiuso. Cosa che qui rischiamo di fare confusione o simili, in quanto qui è generico, cioè parliamo anche di altri e materiali da altre fonti
Va bene?
Grazie e buon lavoro!

Va benissimo Cfecit! Adesso valuto un modo saggio per mettere giù la prenotazione dei sermoni in modo chiaro, nell'altro post. Ciao!!
 
Draco Ignis said:
viewtopic.php?f=24&t=60824

Advanced Spiritual Warfare: Usage Of The FRTR, Shattering and Tetra

Ciao Draco Ignis, grazie della traduzione, ma oltre a prenotare il sermone che vuoi tradurre devi attendere la pubblicazione del tuo post per verificare se il sermone che tu vuoi tradurre non è stato già opzionato da un altro utente.

Tutto questo è spiegato nelle linee guida esposte su questo topic sul come effettuare/procedere alle traduzioni.
Questo vale per le traduzioni di sermoni "normali".

Per quelli dedicati alla Guerra Spirituale se ne stanno attualmente occupando Golden_cloud e Karasu alternandosi un mese a testa nella traduzione.

Io anche ho prenotato la traduzione del sermone errando.
 

Al Jilwah: Chapter IV

"It is my desire that all my followers unite in a bond of unity, lest those who are without prevail against them." - Satan

Back
Top