Welcome to our New Forums!

Our forums have been upgraded and expanded!

[Traduction] Rabbin Elyahu Kin - "Pourquoi devons nous détruire Amalek?"

CriptaHerege

New member
Joined
Oct 28, 2023
Messages
41
Website
www.bitchute.com
Sorry, I don't speak French (almost nothing). I translate only from English to Portuguese.
I was translating the video below, when I've found the same video translated to French! I've searched in this forum, but it seems nobody posted it yet.

Rabbin Elyahu Kin - «Pourquoi devons nous détruire Amalek?»

This is one of the best videos exposing Jews. Really, really revealing.

P.S.: If anybody has some question about these Hebrew expressions, just ask below. I have found the meaning of most.
 
Thank you for the link !

I just watched the first five minutes and you already fill the hypocrisy of the character.

E&R is Alain Soral. He has translated many video and producted many things to unveil the kike game and had many justice problems for that. Sadly he is a red and pro islamic...
He is politically exiled in Swiss now.
 
Thank you for the link !

I just watched the first five minutes and you already fill the hypocrisy of the character.

E&R is Alain Soral. He has translated many video and producted many things to unveil the kike game and had many justice problems for that. Sadly he is a red and pro islamic...
He is politically exiled in Swiss now.
Thank you!
I happen to know who Alain Soral and E&R is, but for some reason I did not connect the dots. Some of his videos were translated to Portuguese by the channel "Nova Direita Cultural".


Also, this is the original video, in English, of the rabbi, without any subtitles.

Why the need to Destroy Amalek? Can we identify who he is?
(channel "Ensinamentos dos Rabinos")
 
Good news everyone! I have translated the video above from English to Portuguese!

Cripta Herege – A Guerra Racial do Judaísmo: Amalek, Esaú e Edom

But, before you ask, "what does that have to do if us, Frenchmen"? The video has already been translated to French, after all.

The fact is, I've went into great details into every single of these Hebrew (and Yiddish) expressions, the Torah, Talmud and Mishnah verses (while also checking Soral's version). It took A HUGE EFFORT, and a LOT OF TIME. Sometimes it took a whole hour to translate a few seconds of some hard stuff just guessing from the pronunciation what the Hebrew word it would be. And I don't know anything from this language, so it was really hard. Thus, rather than it being just a translation, it is more the commented version. (I have put some another 30min of random videos after the rabbi lecture, but just ignore that.)

I've checked the Soral's French translation, and it's good. But if you need the real quotations in Hebrew, the specific Biblical verses numbers, some words he didn't catch (like "tefillin") and whatever, you can find here. It will take a lot less time going to this video in Portuguese and using Google Translate.

P.S.: Please take note that, as the Bible abbreviations are different in English and Portuguese, for example, "Genesis" is "Gn" in Portuguese and "Gen" in English, or Psalms is "Sl" ("Salmos") in Portuguese and "Psa" in English. Also, "Revelations" or "Apocalypse" is "Ap" in Portuguese and "Rev" in English. So, I think in French there is some variation too.

Anything you need you can ask me. :)
 

Al Jilwah: Chapter IV

"It is my desire that all my followers unite in a bond of unity, lest those who are without prevail against them." - Satan

Back
Top