Welcome to our New Forums!

Our forums have been upgraded and expanded!

Portuguese Translation Thread

To avoid repetitions, I translated nearly everything in the websites for a long while:

Main JoS site: https://paisatan.deathofcommunism.com

The other websites: http://expondocomunismo.bucurialuisatan.com

Please don't post weird outsider books and articles, only if they are being refferenced in a sermon by the clergy.

Please do translate the titles High Priest/High Priestess to "Sumo Sacerdote"/"Suma Sacerdotisa".

Use the above terms in the search function because there is a lot of sermons and articles already translated, posted here but not in the websites.

Re-read your text and avoid weird things like translating the "names" of the clergy or other strange adaptations.

I've been translating the rituals and schedules over the years and take full responsability over this, unless in an extreme case of absense I would like this stayed as such for safety. If I do mistakes, corrections are always wellcome.
 
Egon said:
To avoid repetitions, I translated nearly everything in the websites for a long while:

Main JoS site: https://paisatan.deathofcommunism.com

The other websites: http://expondocomunismo.bucurialuisatan.com

Please don't post weird outsider books and articles, only if they are being refferenced in a sermon by the clergy.

Please do translate the titles High Priest/High Priestess to "Sumo Sacerdote"/"Suma Sacerdotisa".

Use the above terms in the search function because there is a lot of sermons and articles already translated, posted here but not in the websites.

Re-read your text and avoid weird things like translating the "names" of the clergy or other strange adaptations.

I've been translating the rituals and schedules over the years and take full responsability over this, unless in an extreme case of absense I would like this stayed as such for safety. If I do mistakes, corrections are always wellcome.

Brother Egon,

Greetings.

If I understand, when it says HP Hooded Cobra in English, can I translate it as High Priest Hooded Cobra?
I will start the translations in the continuation of Exposing Communism, and send them as soon as I finish.

Thank you and good night.
 
AryaPaimon said:
Brother Egon,

Greetings.

If I understand, when it says HP Hooded Cobra in English, can I translate it as High Priest Hooded Cobra?
I will start the translations in the continuation of Exposing Communism, and send them as soon as I finish.

Thank you and good night.
Like in every sermon from him I translate and the way I explained above, Sumo Sacerdote Hooded Cobra 666.

You don't need to send as a link just post the articles in Death of Communism thread I created like I said in the other topic, for the sake of organization and easy read for everyone.
 
Egon said:
AryaPaimon said:
Brother Egon,

Greetings.

If I understand, when it says HP Hooded Cobra in English, can I translate it as High Priest Hooded Cobra?
I will start the translations in the continuation of Exposing Communism, and send them as soon as I finish.

Thank you and good night.
Like in every sermon from him I translate and the way I explained above, Sumo Sacerdote Hooded Cobra 666.

You don't need to send as a link just post the articles in Death of Communism thread I created like I said in the other topic, for the sake of organization and easy read for everyone.

Brother Egon,

greetings.

understood, as of tomorrow I'll publish the translations that I started yesterday.
Thanks.
 
Egon said:
Kabbalah Exposed
Hi, I have the pdf you posted with Kabbalah Exposed in Portuguese. I am making a blogger website for it. In the PDF this article has only the title and the page is empty, after which the next article comes;
Judeus Usam Poder Oculto Para Criar a Nova Ordem Mundial
I couldn't find it on the forums neither.

Also about Kabbalah Exposed, that PDF at the end is translated? If not, I can translate it using DeepL and give it to a Portuguese member to correct all errors. I know is quite long and takes a lot of time to translate it but this way might be quicker if is not already translated. There is also this page which doesn't seem to be translated:
Site Updates, Upcoming Check And Warnings: https://kabbalahexposed.com/Updates.html

Also, just to let you know, I don't think that anything can be done about it but when I copy the text from the PDF into the website or into a document file it appears like this:
ksnip-20210825-103603.png

On the left is the PDF and on the right is the document file when the text is copy-pasted. It appears exactly the same when I copy paste it straight into the website. If you have a suggestion on what to do so the text can be copy pasted normally as it is in the PDF in separate paragraphs then is very welcomed, it takes a lot of time to arrange them back.
 
Thanks for the heads up, I will fix that with the missing article and send a word file version.

The Alchemist7 said:
On the left is the PDF and on the right is the document file when the text is copy-pasted. It appears exactly the same when I copy paste it straight into the website. If you have a suggestion on what to do so the text can be copy pasted normally as it is in the PDF in separate paragraphs then is very welcomed, it takes a lot of time to arrange them back.
 
Egon said:
Thanks for the heads up, I will fix that with the missing article and send a word file version.
Hi. Another thing I found, these articles, the next ones after the one not translated:
O Conceito da “Cabala” Roubado dos Gregos
Os Segredos da Cabala Expostos


The first article has 13 paragraphs translated in Portuguese, after which the following text is in English till the end of the article. The second article same has the first 5 paragraphs in Portuguese and the rest in English, excepting the last sentence in both articles which is in Portuguese.

That's all I found so far. There was also a minor error in the next article, `Judeus Mentem Sobre Os Deuses:
Os “Qlippoth” ou “Cascas” – Os Deuses Pagãos
`where at the beginning the first bible verse is written in Portuguese and then in English but that's not a big deal, I deleted the English verse anyway when I added it. I will carry on adding articles and I will update the website with the missing translations afterwards. If I find anything else I will post here.
 
Egon said:
Portuguese

Rafhael said:
Portuguese

AryaPaimon said:
Portuguese
I have finished the Portuguese Kabbalah Exposed Website
https://acabalaexposta.blogspot.com/

There are two incomplete articles, that long PDF at the end of the website and that article regarding the updates that are to be translated. As I said given that the PDF is quite long I offer to translate it with DeepL and I will make it look exactly like the English PDF with black background, coloured font and everything. But then a Portuguese member will definitely need to fix the entire text from errors and grammar mistakes. It might be quicker this way than translating the PDF from zero. As the time goes I will update the website with everything being translated or corrected.
If you find anything wrong or any mistake please let me know.

@Egon,maybe it can be added in that Portuguese Index page
http://expondocomunismo.bucurialuisatan.com/
At least until a new website in the JoS own domains will be created.
 
Egon said:
I had already included that. I will focus on the new updates in the Demons section and Meditations, then when that is done I will translate the one article on Greece since it was made by HPHC and I'm not looking forward the other one written by magestein. Maybe another member can do the pdf.
I can do the pdf with DeepL but then someone will need to correct it. Is alright if I do it, I post it here and you give it to someone to edit it to eliminate all errors?
 
Rafhael said:
Portuguese

AryaPaimon said:
Portuguese

Egon said:
Requested https://ancient-forums.com/viewtopic.php?p=289315#p289315

I have translated the PDF from Kabbalah Exposed and the two incomplete articles into Portuguese using DeepL. I uploaded them to another platform as is a one time download, the platform is safe to download from.
https://ufile.io/xfm5j3l1
Someone please correct them and upload them back so I can add them to the website.
A note about that end PDF, please correct the text but do not change the colours or font sizes as they resemble the English PDF. Also I will insert the text in the images where neccesary after correction, text from images are between brackets under the images, like (text)
 
Olá, boa noite. Eu gostaria de participar das traduções/ ou no que eu puder ajudar, como faço para entrar ?.Grata se puderem disponibilizar um tempo para me responder.

Antes, eu gostaria de destacar dois pontos :

1:Não sou fluente, porém entendo muita coisa, eu já " trabalhei " com traduções.
2: Algumas semanas/ meses da minha vida são mais corridos que os outros, mas se eu for aceita irei dar meu máximo e me comprometer.

Muito obrigada :)
 
ba666 said:
Olá, boa noite. Eu gostaria de participar das traduções/ ou no que eu puder ajudar, como faço para entrar ?.Grata se puderem disponibilizar um tempo para me responder.

Antes, eu gostaria de destacar dois pontos :

1:Não sou fluente, porém entendo muita coisa, eu já " trabalhei " com traduções.
2: Algumas semanas/ meses da minha vida são mais corridos que os outros, mas se eu for aceita irei dar meu máximo e me comprometer.

Muito obrigada :)
Hello. I am quoting Egon to see your post, he is mainly dealing with JoS in Portuguese


Alternatively, there is a Portuguese forum separate from this translation thread, you can click the following link and then scroll a bit down to access the Portuguese forum:
https://ancient-forums.com/viewforum.php?f=9

You can then try to quote and send a message to Egon to join the translations in Portuguese or maybe he will reply here.
 
The Alchemist7 said:
ba666 said:
Olá, boa noite. Eu gostaria de participar das traduções/ ou no que eu puder ajudar, como faço para entrar ?.Grata se puderem disponibilizar um tempo para me responder.

Antes, eu gostaria de destacar dois pontos :

1:Não sou fluente, porém entendo muita coisa, eu já " trabalhei " com traduções.
2: Algumas semanas/ meses da minha vida são mais corridos que os outros, mas se eu for aceita irei dar meu máximo e me comprometer.

Muito obrigada :)
Hello. I am quoting Egon to see your post, he is mainly dealing with JoS in Portuguese


Alternatively, there is a Portuguese forum separate from this translation thread, you can click the following link and then scroll a bit down to access the Portuguese forum:
https://ancient-forums.com/viewforum.php?f=9

You can then try to quote and send a message to Egon to join the translations in Portuguese or maybe he will reply here.

If he doesn't answer here, I'll try the quote
Thanks for the reply and have a great day.
 
Thanks for informing.
You can read this thread to know more or less what we have been doing and to get informed: https://ancient-forums.com/viewtopic.php?p=287699#p287699
The Alchemist7 said:
ba666 said:
Olá, boa noite. Eu gostaria de participar das traduções/ ou no que eu puder ajudar, como faço para entrar ?.

Muito obrigada :)
You can then try to quote and send a message to Egon to join the translations in Portuguese or maybe he will reply here.
 
Egon said:
Thanks for informing.
You can read this thread to know more or less what we have been doing and to get informed: https://ancient-forums.com/viewtopic.php?p=287699#p287699
The Alchemist7 said:
ba666 said:
Olá, boa noite. Eu gostaria de participar das traduções/ ou no que eu puder ajudar, como faço para entrar ?.

Muito obrigada :)
You can then try to quote and send a message to Egon to join the translations in Portuguese or maybe he will reply here.


Olá Egon, eu entrei no link e pelo que eu entendi tem gente encarregada do " morte ao comunismo " e aos sermões que ainda não estão no site em português ( tentarei entrar em contato com o Nazista Lunar para obter mais informações.)
E mais uma coisa, os posts que ficam na parte principal eles são traduzidos e postado no fórum em português ?. Eu poderia traduzir caso não façam.
E como eu mando as traduções? aqui mesmo ?.
 
Eu tinha planos de traduzir 7 sermões, porém traduzi somente 6 pois um desses que é " A criação da humanidade " já tem a tradução se não me engano ( lembro de ver a tradução em um pdf ).

Os 6 traduzidos são :

As Pirâmides Egípcias : https://icedrive.net/s/8u5fh5QF5WgW421vSfQk34X1Fz3A

Código Espiritual - palavras chaves :
https://icedrive.net/s/FYtGCS1hYZX18hy983TuZPxAbjiX

Beltane :
https://icedrive.net/s/GyC4QWB8wkaCV7uf2t1vYXYkhFQQ

Sabedoria Antiga :
https://icedrive.net/s/aB8W4vuAff5DDX5bDRf4k1GZQybk

A Irmandade dos Ensinamentos da Serpente do Antigo Egito :
https://icedrive.net/s/fTXbG2BAf9Z3vBAa3y17y7AZwuui

Se algo estiver errado, por favor, sinta-se livre para me corrigir.
 
The Alchemist7 said:
ba666 said:
Eu tinha planos de traduzir 7 sermões, porém traduzi somente 6 pois um desses que é " A criação da humanidade " já tem a tradução se não me engano ( lembro de ver a tradução em um pdf ).

Thanks. I will download them

I am happy to help.
 
Olá, sou membro novo. Agradeço muito por ter sido aceito.
Sou pagão, NS e traduzo vídeos do inglês para o português. Detalhe que decidi traduzir apenas vídeos, pois é o mais difícil. Dei um resumo de minha história aqui:
https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=9&t=91046

Por isso quero falar algo muito importante para todos aqueles que são tradutores, mas não sabem editar vídeos.

Existe um programa chamado KdenLive. É gratuito, extremamente fácil de aprender (em umas 8 horas eu aprendi a me virar muito bem), além de ser open source e muito bom para privacidade. Eu tentei outros mas são incrivelmente difíceis ou são pagos. Durante muito tempo eu sempre sonhei em editar vídeos; então, de um dia pro outro, eu consegui, sem curso nenhum.
 
CriptaHerege said:
Olá, sou membro novo. Agradeço muito por ter sido aceito.
Sou pagão, NS e traduzo vídeos do inglês para o português. Detalhe que decidi traduzir apenas vídeos, pois é o mais difícil. Dei um resumo de minha história aqui:
https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=9&t=91046

Por isso quero falar algo muito importante para todos aqueles que são tradutores, mas não sabem editar vídeos.

Existe um programa chamado KdenLive. É gratuito, extremamente fácil de aprender (em umas 8 horas eu aprendi a me virar muito bem), além de ser open source e muito bom para privacidade. Eu tentei outros mas são incrivelmente difíceis ou são pagos. Durante muito tempo eu sempre sonhei em editar vídeos; então, de um dia pro outro, eu consegui, sem curso nenhum.
Greetings. Thank you for your contributions. It might have been best to write the message in English so everyone can read (in case they are interested), I will add your message translated below:

””Hello, I'm a new member. I really appreciate being accepted.
I'm a pagan, NS and I translate videos from English into Portuguese. I decided to only translate videos, because that's the hardest part. I gave a summary of my story here:
viewtopic.php?f=9&t=91046

So I want to tell you something very important for all those who are translators but don't know how to edit videos.

There is a program called KdenLive. It's free, extremely easy to learn (in about 8 hours I got the hang of it), open source and very good for privacy. I've tried others but they're either incredibly difficult or paid for. I had always dreamed of editing videos for a long time, so overnight I did it, without any course.””
 

Al Jilwah: Chapter IV

"It is my desire that all my followers unite in a bond of unity, lest those who are without prevail against them." - Satan

Back
Top