The Alchemist7 [JG]
Head of Translations
You really like to use this corporative terminology, don't you? Things like management, office, reporting in, head of and so on. While you literally demand to be considered the head manager director chief executive leader supervisor of the Italian Translation Community.Inc, I don't really care about this nonsense, nor I want to be associated with this. I am not a manager nor a head of anything and nobody reports anything to me. The way I collect this information is essential to keep a real-time track of around 55 members translating JoS in nearly 30 languages, which indeed requires a form of systematization of information. I do translations plus some extra things, nothing else, I work on this like everyone else. So let's not turn this place into a sort of mini-corporation.Cfecit said:I reiterate the concept
Regarding the website, you are right I should have gave you the link. But assuming that you are not using google which censors Joy of Satan, all you had to do was to write in your search engine `white death of islam` and there was, the very first result.
https://whitedeathofislam.deathofcommunism.com/en/
I don't understand how you managed to lose 10 minutes (I am not even sure from your answer if you found it). By the way considering the fact that Italy is a direct target of islamization, I do think that website is very important for Italians, also given that many immigrants come illegaly in Italy from where they either stay there, either they go towards North of West. Just read the titles of the articles only and you will see that the website is important and it worth translated.
Then if I sort of unmark or remove Italian from my Records, on this logic I should do the same with Spanish, because there is also a self-organised strong community, I should remove Romanian because most of the JoS was already translated 7-8 years ago and there is a strong community as well, then I should remove Finnish which is also organized, then Japanese where there are 3 members that don't even answer in these threads, but is no point to do this because all I do is to keep track of what websites are translated into which language and who translates them, nothing else.
Also to end this corporative nonsense, before the head of executive chief director manager supervisor leader of this and that community, we are Spiritual Satanists so I propose to have a minimal collaboration instead of getting overly territorial and sepparative, because the fact that you are self-organized doesn't affect me with anything, even the opposite the communication between us should be smoother. And the fact that I organize all this doesn't also affect you with anything as nobody is trying to cross over your `authority`. Since you apparently speak on the behalf of the Italian translation community, all I am asking is someone to inform me about the current state of the Italian translations, nothing else. I don't think I am asking for too much. I will ask in the Italian forum if that makes you feel better. Another member showed me all links, some websites are only in PDF at the moment, others are already created so what is left really is White Death of Islam. So if you would let me know when it starts to be translated it will be great, that's all I want from everybody who involved in this. Also maybe you can introduce Satan_is_our_Father666 in your forum as well since he offered to help with Italian.