BlackOnyx8 [JG]
Joy of Satan Guardian
Saudações Irmãos, venho informar que iniciei um processo de tradução do JoS para Português Europeu. Tendo em conta que o JoS Português está escrito maioritariamente em Português do Brasil, achei que deveria haver uma versão em Português de Portugal para quem prefere a sua língua mãe tal como eu.
Assim sendo tomei a liberdade de iniciar este projecto que tem também como objectivo a rectificação de alguns erros ortográficos, erros de sintaxe e erros de tradução que possam não estar em conformidade com o contexto original. Conferindo um aspecto mais cuidado e profissional. Bem como introdução de actualizações que foram feitas ao JoS ao longo do tempo, que não estão ainda contempladas no site em Português. Garantindo sempre máxima qualidade e uma tradução o mais fiel possível ao texto original. Alguns destes erros que menciono podem também ter origem na diferença linguística que vai muito para além de apenas o sotaque. Daí também ter achado necessária uma tradução para Português de Portugal.
Tendo em conta que já foi atingida uma quantidade considerável de informação em Português; o que eu só tenho a agradecer pelo imenso trabalho aqui realizado por vós, e lamentar não ter contribuído mais cedo, penso que poderíamos começar a apostar na qualidade (corrigindo erros, etc) e por isso venho neste momento oferecer os meus serviços nesse sentido, para além de traduções. Neste momento ainda só tenho cerca de 100 artigos do JoS (documento com cerca de 300 páginas) traduzidos que poderei disponibilizar se tiverem interesse em adaptar para Português do Brasil ou usar directamente como está. Dado que os erros acima referidos estão corrigidos e foi adicionada a informação em falta em algumas páginas entretanto actualizadas no JoS original.
Basicamente até à data são todas as páginas (incluindo outras referenciadas dentro destas) desde a primeira até aos sermões da Sumo Sacerdotisa Maxine Dietrich, dos quais apenas o primeiro PDF (2001-2005) está concluído.
Naturalmente também me ofereço para ajudar a traduzir ou eventualmente verificar/rectificar outras páginas que achem pertinentes de acordo com os objectivos do Grupo, tendo sempre em conta que as minhas traduções serão naturalmente em PT-PT que basta adaptarem para PT-BR se assim o entenderem.
Estou também a passar estas páginas para um canal de YouTube e outras plataformas alternativas, e eventualmente quando tiver mais material traduzido, irei construir um site em PT-PT, se tiver autorização para tal, claro. Tenciono mais tarde imprimir tudo isto na forma de livro físico e proceder à sua distribuição, embora não tenha ainda uma ideia de como será exactamente feita a última parte.
Desejo-vos a todos um maravilhoso Dia de Satanás, e continuação de óptima Temporada de Yule!
Avé Satanás para sempre!!!!
Assim sendo tomei a liberdade de iniciar este projecto que tem também como objectivo a rectificação de alguns erros ortográficos, erros de sintaxe e erros de tradução que possam não estar em conformidade com o contexto original. Conferindo um aspecto mais cuidado e profissional. Bem como introdução de actualizações que foram feitas ao JoS ao longo do tempo, que não estão ainda contempladas no site em Português. Garantindo sempre máxima qualidade e uma tradução o mais fiel possível ao texto original. Alguns destes erros que menciono podem também ter origem na diferença linguística que vai muito para além de apenas o sotaque. Daí também ter achado necessária uma tradução para Português de Portugal.
Tendo em conta que já foi atingida uma quantidade considerável de informação em Português; o que eu só tenho a agradecer pelo imenso trabalho aqui realizado por vós, e lamentar não ter contribuído mais cedo, penso que poderíamos começar a apostar na qualidade (corrigindo erros, etc) e por isso venho neste momento oferecer os meus serviços nesse sentido, para além de traduções. Neste momento ainda só tenho cerca de 100 artigos do JoS (documento com cerca de 300 páginas) traduzidos que poderei disponibilizar se tiverem interesse em adaptar para Português do Brasil ou usar directamente como está. Dado que os erros acima referidos estão corrigidos e foi adicionada a informação em falta em algumas páginas entretanto actualizadas no JoS original.
Basicamente até à data são todas as páginas (incluindo outras referenciadas dentro destas) desde a primeira até aos sermões da Sumo Sacerdotisa Maxine Dietrich, dos quais apenas o primeiro PDF (2001-2005) está concluído.
Naturalmente também me ofereço para ajudar a traduzir ou eventualmente verificar/rectificar outras páginas que achem pertinentes de acordo com os objectivos do Grupo, tendo sempre em conta que as minhas traduções serão naturalmente em PT-PT que basta adaptarem para PT-BR se assim o entenderem.
Estou também a passar estas páginas para um canal de YouTube e outras plataformas alternativas, e eventualmente quando tiver mais material traduzido, irei construir um site em PT-PT, se tiver autorização para tal, claro. Tenciono mais tarde imprimir tudo isto na forma de livro físico e proceder à sua distribuição, embora não tenha ainda uma ideia de como será exactamente feita a última parte.
Desejo-vos a todos um maravilhoso Dia de Satanás, e continuação de óptima Temporada de Yule!
Avé Satanás para sempre!!!!