Buenas gente, tengo una duda y es que al leer articulos de ToZ en ingles y traducirlos al español me he encontrado varias veces la parte de visualizar por ejemplo un "sol blanco dorado", que en ingles es "white-gold like the Sun". Por ejemplo en este articulo https://libraryofthoth.org/666BlackSun/Runes.html
En el articulo se menciona (en ingles):
"Example One:
Healing Meditation-
1. Go into a trance and breathe in energy into the specific organ that needs healing. Visualize this as white-gold like the Sun."
pero al traducirlo con google translate por cierto, es: ": 1. Entra en trance e inhala energía hacia el órgano específico que necesita sanación. Visualízalo como un sol blanco dorado."
supongamos que quiero sanar mi hombro derecho, ¿al inhalar energia debo inhalar aire y visualizar que la energia se condensa en un sol blanco y dorado y lo dirijo a mi hombro derecho? o ¿debo simplemente visualizar una corriente de energia sin demasiada forma del color del sol?
Salve Satya, Salve Zeus!
Bendecidos sean zevistas!
En el articulo se menciona (en ingles):
"Example One:
Healing Meditation-
1. Go into a trance and breathe in energy into the specific organ that needs healing. Visualize this as white-gold like the Sun."
pero al traducirlo con google translate por cierto, es: ": 1. Entra en trance e inhala energía hacia el órgano específico que necesita sanación. Visualízalo como un sol blanco dorado."
supongamos que quiero sanar mi hombro derecho, ¿al inhalar energia debo inhalar aire y visualizar que la energia se condensa en un sol blanco y dorado y lo dirijo a mi hombro derecho? o ¿debo simplemente visualizar una corriente de energia sin demasiada forma del color del sol?
Salve Satya, Salve Zeus!
Bendecidos sean zevistas!