Elite
Well-known member
- Joined
- Mar 25, 2020
- Messages
- 2,768
Bütün SS'lere esenlikler dileriz,
"Hail" sözcüğünün Türkçe bir karşılığı olmadığı için, her ne kadar dili alt üst edip diğer dillerin etimolojisine de baksak da anlamı tam yansıtabilecek ve tek kelimede bize yarar sağlayabilecek bir karşılık bulamadık.
Bu durum üzerine uzun zamandır ekip içinde tartışıyorduk ve hem gelecekte dilimizde güçlü bir karşılık oluşturabilmek adına, hem de dilimizin böyle sıkça kullandığımız bir selamlamada diğer dillerden eksik kalmaması adına son çare olarak başka dillerden kelime almaya ve Türkçeye kazandırmaya karar verdik.
Burada dilimize ve kültürümüze uygun olabilecek bazı dilleri kurcaladık ve Antik Yunanca'daki "Xαῖρε (Kayre)" sözcüğünde karar kıldık. Gerek bu dilin kadim geçmişinden, gerek doğrudan "Hail" sözcüğünü karşılamasından ve fonolojik yakınlık barındırmasından, gerekse de Türk kültürüne yakın bir kültür olmasından dolayı bu sözcükte karar kılmış bulunmaktayız.
Sözcüğü dilimize ve Türk SS terminolojisine kazandırmak açısından sizlerden yardım istiyoruz. Burada konservatist şekilde yaklaşmadan önce, bu kazandıracağımız kısa ve öz kelimenin, çağlar boyunca torunlarımız ve Kilisemiz tarafından kullanılacağını aklınızda bulundurmanızı istiyoruz. Diller bazen eksiklik çekebilir, her dilin artı ve eksileri olabilir ve bu eksiklikleri diğer diller vasıtasıyla doldurmak doğaldır, ki bu tarihte de böyle olagelmiştir.
Sizden istediğimiz, sözcüğü Türkçeye kazandırabilmek adına, gönderilerinizi bitirirken şöyle yazmanızdır:
"Kayre Şeytan! (Şeref ve Güç Ebediyen Şeytan'a Atfolsun!)"
Böylece burayı ziyaret eden insanların anlam eksikliği yaşamadığından emin olarak olabildiğince Türkiye topluluğu içinde bu sözcüğü yaymak; onlara, dilimize ve gelecek nesillere kazandırmak istiyoruz. Başka bir tanrı hakkında konuşurken de aynı şekilde, örneğin "Kayre Astarte!" diyebilirsiniz.
Bunu, dilimize iyice kazandırdığımızdan emin olana kadar, en azından bir süreliğine herhangi bir resmi çeviride kendi başına kullanmayacağız. Sizden de aynı şekilde, aynı yukarıdaki örnekteki gibi, yanına bugüne kadar gelen Türkçe cümleyi eklemenizi rica ediyoruz.
Topluluğumuza ve milletimize sağlayacağınız katkıdan ötürü teşekkürlerimizi iletiriz.
Kayre Şeytan!
"Hail" sözcüğünün Türkçe bir karşılığı olmadığı için, her ne kadar dili alt üst edip diğer dillerin etimolojisine de baksak da anlamı tam yansıtabilecek ve tek kelimede bize yarar sağlayabilecek bir karşılık bulamadık.
Bu durum üzerine uzun zamandır ekip içinde tartışıyorduk ve hem gelecekte dilimizde güçlü bir karşılık oluşturabilmek adına, hem de dilimizin böyle sıkça kullandığımız bir selamlamada diğer dillerden eksik kalmaması adına son çare olarak başka dillerden kelime almaya ve Türkçeye kazandırmaya karar verdik.
Burada dilimize ve kültürümüze uygun olabilecek bazı dilleri kurcaladık ve Antik Yunanca'daki "Xαῖρε (Kayre)" sözcüğünde karar kıldık. Gerek bu dilin kadim geçmişinden, gerek doğrudan "Hail" sözcüğünü karşılamasından ve fonolojik yakınlık barındırmasından, gerekse de Türk kültürüne yakın bir kültür olmasından dolayı bu sözcükte karar kılmış bulunmaktayız.
Sözcüğü dilimize ve Türk SS terminolojisine kazandırmak açısından sizlerden yardım istiyoruz. Burada konservatist şekilde yaklaşmadan önce, bu kazandıracağımız kısa ve öz kelimenin, çağlar boyunca torunlarımız ve Kilisemiz tarafından kullanılacağını aklınızda bulundurmanızı istiyoruz. Diller bazen eksiklik çekebilir, her dilin artı ve eksileri olabilir ve bu eksiklikleri diğer diller vasıtasıyla doldurmak doğaldır, ki bu tarihte de böyle olagelmiştir.
Sizden istediğimiz, sözcüğü Türkçeye kazandırabilmek adına, gönderilerinizi bitirirken şöyle yazmanızdır:
"Kayre Şeytan! (Şeref ve Güç Ebediyen Şeytan'a Atfolsun!)"
Böylece burayı ziyaret eden insanların anlam eksikliği yaşamadığından emin olarak olabildiğince Türkiye topluluğu içinde bu sözcüğü yaymak; onlara, dilimize ve gelecek nesillere kazandırmak istiyoruz. Başka bir tanrı hakkında konuşurken de aynı şekilde, örneğin "Kayre Astarte!" diyebilirsiniz.
Bunu, dilimize iyice kazandırdığımızdan emin olana kadar, en azından bir süreliğine herhangi bir resmi çeviride kendi başına kullanmayacağız. Sizden de aynı şekilde, aynı yukarıdaki örnekteki gibi, yanına bugüne kadar gelen Türkçe cümleyi eklemenizi rica ediyoruz.
Topluluğumuza ve milletimize sağlayacağınız katkıdan ötürü teşekkürlerimizi iletiriz.
Kayre Şeytan!